Waywords and Meansigns was mentioned in an article and podcast from dwutygodnik, an online culture magazine in Poland. The podcast features a recorded interview with our friend Jakub Wróblewski, known for First We Feel, Then We Fall, a wonderful multimedia adaptation of Finnegans Wake.
The dwutygodnik podcast also features Polish actor Adam Ferencay reading from the Wake‘s Polish translation, Finneganów tren. Finneganów tren‘s translator, Krzysztof Bartnicki, is also a musician and contributor to Waywords and Meansigns.
You can hear the podcast and read the article here.